How to get more traffic for your blog

I know traffic isn’t important to some of you – that posting regularly is more of a personal goal and that’s awesome.

But if you do want more traffic and activity on your blog, here is’s most recent advice: How to get more traffic.

Show Comments


Comments are closed.

Close Comments


  1. Thank you Scott. I appreciate you, and how you motivate people, as well as give us tools to be able to grow more skilled in the online communication ‘world’. It really is a discipline and I have lots of room to grow!! πŸ™‚


  2. I looked at your list. I noticed that under “Publicize”, you mentioned Yahoo having a blog. Yahoo disabled blogs, photos, and guestbook on our profiles a while back.

    I also don’t see a blog subscription widget. Is this because the blog is installed on my site and thus not available to me?


  3. You are right, time for me to update my page. My page hasn’t grown with my blog ! Also I have to tag and categorize better. I am still a blur at that. That’ll come. For now, it’s still about the post !


  4. A great post Scott, I was fairly encouraged to already be doing about 9 of the 12 things listed so here’s to the future! πŸ™‚


  5. Matlock Snippets.
    A Time to Remember 1950’s –1960’s Matlock Green and Matlock, Derbyshire England.When I was growing up in the 50’s, in Matlock Green, and Matlock, Derbyshire, England. I can remember some of the people who lived in Matlock Green and surrounding districts, that shared my life. A history of the 1950’s when it was a different time, a kinder time, where we helped one another without asking, a different culture that totally changed a time when we respected one another.

    Buttercups and Ladybirds.

    Before the Charles White School was built there were fields of tall grass and wild flowers. Summers seemed to be never ending and warm, we ran freely without fear and I remember the fields of wild flowers when we took old jars and stabbed holes in the metal lids to put bugs in. One field was full of buttercups and from a distance there seemed to be bunches of red flowers amongst the buttercups. When you got closer there were thousands of ladybirds. We ran and brushed them into our jars and would look at them, and take them home. They were fascinating to look at and mother made us put them into our garden to eat the green fly. Now I hardy see the Ladybirds at all they seem to have disappeared, and so have the fields of buttercups and wildflowers which is possible the answer. Remember when we use to put a flower under our chin to see if we liked eating butter? We humans certainly know how to destroy the environment now I hardly see any Ladybirds, which is such a pity.

    We use to say this Nursery Rhyme when I was a child.
    The English version has been dated to at least 1744,

    Ladybird, ladybird, fly away home,
    Your house is on fire,
    Your children shall burn!

    Or this one:

    Ladybird, ladybird fly away home,
    Your house is on fire and your children are gone,
    All except one,
    And her name is Ann,
    And she hid under the baking pan.

    Written by Susan Oliver.

    A Fun Gift Shop


  6. International marketing in foreign languages
    has never been so easy
    In the age of globalization, making decisions about international marketing is a lot easier for companies than it has been in the past, and is now an essential part of their business.
    Global marketing strategy – why?
    From the moment of reaching a decision about international marketing, the company’s marketing and strategy directors are busy with composing the company’s marketing strategy.
    However, such strategy can be linguistically and culturally biased from inception:
    since the company directors and employees feel comfortable in an English-speaking environment,
    and are familiar with American culture, the obvious audience tends to be in English-speaking countries and especially in North America.
    An attitude towards marketing that focuses on “what I know and where I am most comfortable” makes sense, obviously, but it also has many disadvantages:
    ο‚· The English-speaking market is the same market that competitors tap into, for the same reasons mentioned above.
    ο‚· This market is not necessarily the optimal target market for the company,
    but your Pre-Sales people would never know that, because their research is conducted
    in English and focuses on English-speaking countries only.
    ο‚· Marketing in an English-speaking target market may prove significantly more expensive.
    Investing in promoting the company’s site using Search Engine Optimization (SEO)
    is also a lot cheaper in languages other than English, since the competition for foreign language content is lower.
    For companies that are already marketing their products and services in English-speaking countries,
    a multilingual strategy can add significant advantages that go beyond exposure to new target markets,
    and include possible new partnerships, and opportunities for mergers and acquisitions.
    All of the company’s materials regarding products and training must be translated by a professional translator who is a native of the target language.
    The translator should have knowledge in the particular content area of the company (for example: technical, medical, legal),
    and should be familiar with the professional jargon unique to that company. Translation is usually better when it is reviewed by several professional translators,
    who can give each other comments and feedback.
    Company website localization
    the company’s website must undergo complete localization because potential clients will turn to it when they are looking for further information about the company.
    A website that seems foreign will deter them. Successful localization of the website requires cooperation between the marketing team and the technical team
    that oversees the construction and maintenance of the website.
    Aside from translating the content of the site, certain adjustments of the site’s structure will require a targeted development budget.
    A note from our CEO
    At One Hour Translation, we understand that your translation projects require highly trusted, high quality results.
    We constantly focus our efforts on monitoring and assessment of the translators in our community.
    Let us know what you think about our products and around-the-clock support.
    Your feedback makes us better.

    Written by Susan Oliver.